「ように」和「ために」表示目的の区别
来源:北京未名天日语学校
「ように」和「ために」在表示目的的时候,该如何区别呢?这恐怕是困扰很多日语初学者的一个大难题。两者虽然都可以表达目的,但是两者在实际应用中往往有所区别,是比较容易弄错的两个语法词语。
【二者应用条件】
「ために」:表示“为了”,有三个条件:
1、必须是同一主体的。
2、前后是人的意志动词。
3、表示的内容是客观的。(为了前项做后项)
「ように」:表示“为了”,也有三个条件:
1、同一主体和不同主体都可以。
2、句中常用可能动词或者表示人的能力、意愿的动词。
3、表示的内容可以还是主观的。
【解释能力动词、意志动词】
能力动词:
外国人にもわかる( )、私は優しい言葉で説明します。
1.ためで 2.ために 3.ようで 4.ように 答案是4。
在这个句中的表示的「ように」的为了,就是用了「わかる」这个表示人的能力的自动词。
意志动词:
人的意志动词,就是这个动作是以人的意志做出的动作。如:“勉強する”“書く”“走る”。
【实例解析】
(1)关于“ために”可以用的例句, “ように”也一样可以用的,没有此类不可用的例句。
○彼は外国留学するために 外国語を勉強しはじめた。(留学するように)。
(2)但是,可以用“ように”的例句,“ために”不一定就可以使用。
○彼は外国留学に行けるように外国語を勉強しはじめた。(不可用ために)
本日语学习资料来源于未名天日语,如有转载请注明出处。
>推荐文章
| 未名天官网 | 日语学习视频 | 网址大全 | 未名天日语 | 日语等级考试 | 日语报名网站 | 日语学校 | 2345网址大全 | 标准日本语 |
| 大家的日语 | 日语五十音图 | 日语考试 |










